Bindi & Cultural appropriation

Jag tycker det är fint med bindi, det vill säga en prick i pannan som man antingen fixar med smink, eller köper färdig och klistrar dit. Har funderat på att försöka mig på en g-klav mellan ögonen.
Men häromdagen var det en tjej som sa till mig att jag som svensk inte kan ha bindi, att det är "cultural appropriation".
När jag frågade vad hon menade svarade hon att det betyder att man lånar något som hör till en annan kultur, något vars innebörd man inte begriper och att man på det sättet kränker den som kommer från den andra kulturen.
?????
Indiska tjejer har bindi när de vill vara fina, det är inte märkvärdigare än att ha eyeliner. Jag har haft bindi i Indien. Ingen där har verkat bli det minsta kränkt när de sett mig.
Och jag skulle naturligtvis inte heller känna mig "kränkt" om en indisk tjej tog på sig Delsbokofta. Det vore bara kul.
Började fundera på det här när jag hörde att Miley Cyrus blev kritiserad för hur hon dansade på MTW video music awards."Hon lägger beslag på kulturella element utan att reflektera över sin priviligerade position, eller hur hennes twerkande bidrar till förtrycket av svarta" skrev en bloggare som heter Anne Theriault.
?????
Det är så fånigt! Om man ska tassa omkring och vara försiktig och bara klä sig/ sminka sig/ dansa/spela musik på ett sätt som hör till ens egen kultur så blir det ju väldigt lite kvar. Typ Delsbokofta (som i och för sig är fin) och hambo för mig. Nej, inte ens det förresten, jag kommer ju inte från Delsbo.
Nej, skit i allt som begränsar! Låna hej vilt ur andra kulturer! Så har ju folk alltid gjort och det är då det blir roligt. Låt Miley Cyrus dansa hur hon vill och låt mig sminka mig hur jag vill.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0